Queensland Consolidated Acts24. The Governor in Council may make regulations under this Act, including a regulation to implement the provisions of the Torres Strait Treaty in the Torres Strait area.
[exclamdown] TORRES STRAIT TREATY
section 6 of the Act
AUSTRALIA and PAPUA NEW GUINEA,
DESIRING to set down their agreed position as to their respective sovereignty
over certain islands, to establish maritime boundaries and to provide for
certain other related matters, in the area between the two countries including
the area known as Torres Strait;
RECOGNISING the importance of protecting the
traditional way of life and livelihood of Australians who are Torres Strait
Islanders and of Papua New Guineans who live in the coastal area of Papua New
Guinea in and adjacent to the Torres Strait;
RECOGNISING ALSO the importance
of protecting the marine environment and ensuring freedom of navigation and
overflight for each other's vessels and aircraft in the Torres Strait area;
DESIRING ALSO to cooperate with one another in that area in the conservation,
management and sharing of fisheries resources and in regulating the
exploration and exploitation of seabed mineral resources;
As good neighbours
and in a spirit of cooperation, friendship and goodwill;
HAVE AGREED as
follows:--
Definitions
1. In this Treaty--
(a) "adjacent coastal area" means, in relation to Australia, the coastal area
of the Australian mainland, and the Australian islands, near the
Protected Zone; and, in relation to Papua New Guinea, the coastal area of the
Papua New Guinea mainland, and the Papua New Guinea islands, near the
Protected Zone;
(b) "fisheries jurisdiction" means sovereign rights for the purpose of
exploring and exploiting, conserving and managing fisheries resources other
than sedentary species;
(c) "fisheries resources" means all living natural resources of the sea and
seabed, including all swimming and sedentary species;
(d) "free movement" means movement by the traditional inhabitants for or in
the course of traditional activities;
(e) "indigenous fauna and flora" includes migratory fauna;
(f) "mile" means an international nautical mile being 1,852 metres in length;
(g) "Protected Zone" means the zone established under Article 10;
(h) "Protected Zone commercial fisheries" means the fisheries resources of
present or potential commercial significance within the Protected Zone and,
where a stock of such resources belongs substantially to the Protected Zone
but extends into an area outside but near it, the part of that stock found in
that area within such limits as are agreed from time to time by the
responsible authorities of the Parties;
(i) "seabed jurisdiction" means sovereign rights over the continental shelf in
accordance with international law, and includes jurisdiction over low-tide
elevations, and the right to exercise such jurisdiction in respect of those
elevations, in accordance with international law;
(j) "sedentary species" means living organisms which, at the harvestable
stage, either are immobile on or under the seabed or are unable to move except
in constant physical contact with the seabed or the subsoil;
(k) "traditional activities" means activities performed by the
traditional inhabitants in accordance with local tradition, and includes, when
so performed--
(i) activities on land, including gardening, collection of food and hunting;
(ii) activities on water, including traditional fishing;
(iii) religious and secular ceremonies or gatherings for social purposes, for example, marriage celebrations and settlement of disputes; and
(iv) barter and market trade.
In the application of this definition, except in relation to activities of a
commercial nature, "traditional" shall be interpreted liberally and in the
light of prevailing custom;
(l) "traditional fishing" means the taking, by traditional inhabitants for
their own or their dependants' consumption or for use in the course of other
traditional activities, of the living natural resources of the sea, seabed,
estuaries and coastal tidal areas, including dugong and turtle;
(m) "traditional inhabitants" means, in relation to Australia, persons who--
(i) are Torres Strait Islanders who live in the Protected Zone or the adjacent coastal area of Australia,
(ii) are citizens of Australia, and
(iii) maintain traditional customary associations with areas or features in or in the vicinity of the Protected Zone in relation to their subsistence or livelihood or social, cultural or religious activities; and
in relation to Papua New Guinea, persons who--
(i) live in the Protected Zone or the adjacent coastal area of Papua New Guinea,
(ii) are citizens of Papua New Guinea, and
(iii) maintain traditional customary associations with areas or features in or in the vicinity of the Protected Zone in relation to their subsistence or livelihood or social, cultural or religious activities.
2. Where for the purposes of this Treaty it is necessary to determine the position on the surface of the Earth of a point, line or area, that position shall be determined by reference to the Australian Geodetic Datum, that is to say, by reference to a spheroid having its centre at the centre of the Earth and a major (equatorial) radius of 6,378,160 metres and a flattening of 100 /29825 and by reference to the position of the Johnston Geodetic Station in the Northern Territory of Australia. That station shall be taken to be situated at Latitude 25deg. 56' 54.5515" South and at Longitude 133deg. 12' 30.0771" East and to have a ground level of 571.2 metres above the spheroid referred to above.
3. In this Treaty, the expression "in and in the vicinity of the Protected Zone" describes an area the outer limits of which might vary according to the context in which the expression is used.
SOVEREIGNTY AND JURISDICTION ARTICLE 21. Papua New Guinea recognises the sovereignty of Australia over--
(a) the islands known as Anchor Cay, Aubusi Island, Black Rocks, Boigu Island, Bramble Cay, Dauan Island, Deliverance Island, East Cay, Kaumag Island, Kerr Islet, Moimi Island, Pearce Cay, Saibai Island, Turnagain Island and Turu Cay; and
(b) all islands that lie between the mainlands of the two countries and south of the line referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty.
2.
No island over which Australia has sovereignty, other than those specified in
sub-paragraph 1(a) of this Article, lies north of the line referred to in
paragraph 1 of Article 4 of this Treaty.
3. Australia recognises the
sovereignty of Papua New Guinea over--
(a) the islands known as Kawa Island, Mata Kawa Island and Kussa Island; and
(b) all the other islands that lie between the mainlands of the two countries and north of the line referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty, other than the islands specified in sub-paragraph 1(a) of this Article.
4. In this Treaty, sovereignty over an island shall include sovereignty over--
(a) its territorial sea;
(b) the airspace above the island and its territorial sea;
(c) the seabed beneath its territorial sea and the subsoil thereof; and
(d) any island, rock or low-tide elevation that may lie within its territorial sea.
1. The territorial sea
boundaries between the islands of Aubusi, Boigu and Moimi and Papua New Guinea
and the islands of Dauan, Kaumag and Saibai and Papua New Guinea shall be the
lines described in Annex 1 to this Treaty, which are shown on the map annexed
to this Treaty as Annex 2, together with such other portion of the outer limit
of the territorial sea of Saibai described in Annex 3 to this Treaty that may
abut the territorial sea of Papua New Guinea.
2. The territorial seas of the
islands specified in sub-paragraph 1(a) of Article 2 of this Treaty shall not
extend beyond three miles from the baselines from which the breadth of the
territorial sea around each island is measured. Those territorial seas shall
not be enlarged or reduced, even if there were to be any change in the
configuration of a coastline or a different result from any further survey.
3. The provisions of paragraph 2 of this Article shall not apply to that part
of the territorial sea of Pearce Cay which lies south of the line referred to
in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty.
4. The outer limits of the
territorial seas of the islands specified in sub-paragraph 1(a) of Article 2
of this Treaty, except in respect of that part of the territorial sea of
Pearce Cay which lies south of the line referred to in paragraph 1 of Article
4 of this Treaty, shall be as described in Annex 3 to this Treaty. The limits
so described are shown on the maps annexed to this Treaty as Annexes 2 and 4.
5. Australia shall not extend its territorial sea northwards across the line
referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty.
6. Papua New Guinea
shall not--
(a) extend its territorial sea off its southern coastline between the meridians of Longitude 142deg. 03' 30" East and of Longitude 142deg.-51' 00" East, beyond three miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured;
(b) extend its territorial sea of archipelagic waters into the area bounded by that portion of the line referred to in paragraph 2 of Article 4 of this Treaty running from the point of Latitude 9deg.-45'-24" South, Longitude 142deg. 03' 30" East to the point of Latitude 9deg. 40' 30" South, Longitude 142deg. 51' 00" East and that portion of the line referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty which runs between those two points;
(c) establish an archipelagic baseline running in or through the area referred to in sub-paragraph (b) of this paragraph; or
(d) extend its territorial sea southwards across the line referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty.
1. Subject to the provisions of Article 2 of
this Treaty, the boundary between the area of seabed and subsoil that is
adjacent to and appertains to Australia and the area of seabed and subsoil
that is adjacent to and appertains to Papua New Guinea, and over which
Australia and Papua New Guinea respectively shall have seabed jurisdiction,
shall be the line described in Annex 5 to this Treaty. The line so described
is shown on the map annexed to this Treaty as Annex 6 and, in part, on the map
annexed to this Treaty as Annex 7.
2. Subject to the provisions of Article 2
of this Treaty, the boundary between the area of sea that is adjacent to and
appertains to Australia and the area of sea that is adjacent to and appertains
to Papua New Guinea, and in which Australia and Papua New Guinea respectively
shall have fisheries jurisdiction, shall be the line described in Annex 8 to
this Treaty. The line so described is shown on the map annexed to this Treaty
as Annex 6 and, in part, on the maps annexed to this Treaty as Annexes 2 and
7.
3. In relation to the area bounded by the portion of the line referred to
in paragraph 2 of this Article running from the point of Latitude 9deg. 45'
24" South, Longitude 142deg. 03' 30" East to the point of Latitude 9deg. 40'
30" South, Longitude 142deg. 51' 00" East and that portion of the line
referred to in paragraph 1 of this Article which runs between those two
points, exclusive of the territorial seas of the islands of Aubusi, Boigu,
Dauan, Kaumag, Moimi, Saibai and Turnagain--
(a) neither Party shall exercise residual jurisdiction without the concurrence of the other Party; and
(b) the Parties shall consult with a view to reaching agreement on the most effective method of application of measures involving the exercise of residual jurisdiction.
4. In paragraph 3 of this Article, "residual jurisdiction" means--
(a) jurisdiction over the area other than seabed jurisdiction or fisheries jurisdiction, including jurisdiction other than seabed jurisdiction or fisheries jurisdiction insofar as it relates to inter alia :
(i) the preservation of the marine environment;
(ii) marine scientific research; and
(iii) the production of energy from the water, currents and winds; and
(b) seabed and fisheries jurisdiction to the extent that the exercise of such jurisdiction is not directly related to the exploration or exploitation of resources or to the prohibition of, or refusal to authorise, activities subject to that jurisdiction.SOVEREIGNTY AND JURISDICTION-RELATED MATTERS ARTICLE 5
1. Where prior to 16 September 1975 Australia has granted an
exploration permit for petroleum under Australian law in respect of a part of
the seabed over which it ceases by virtue of this Treaty to exercise sovereign
rights, and a permittee retains rights in respect of that permit immediately
prior to the entry into force of this Treaty, Papua New Guinea, upon
application by that permittee, shall offer to that permittee a petroleum
prospecting licence or licences under Papua New Guinea law in respect of the
same part of the seabed on terms that are not less favourable than those
provided under Papua New Guinea law to any other holder of a seabed petroleum
prospecting licence.
2. An application for a licence under paragraph 1 of
this Article shall be made--
(a) in respect of a part of the seabed lying outside the Protected Zone, within six months after the date of entry into force of this Treaty;
(b) in respect of a part of the seabed lying within the Protected Zone, during the period referred to in Article 15 and any extension of that period to which the Parties may agree.
If any single accumulation of liquid hydrocarbons or natural gas, or if any other mineral deposit beneath the seabed, extends across any line defining the limits of seabed jursidiction of the Parties, and if the part of such accumulation or deposit that is situated on one side of such a line is recoverable in fluid form wholly or in part from the other side, the Parties shall consult with a view to reaching agreement on the manner in which the accumulation or deposit may be most effectively exploited and on the equitable sharing of the benefits from such exploitation.
1. On and over the waters of the Protected Zone that lie--
(a) north of the line referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty and seaward of the low water lines of the land territory of either Party, and
(b) south of that line and beyond the outer limits of the territorial sea,
each Party shall accord to the vessels and aircraft of the other Party, subject to paragraphs 2 and 3 of this Article, the freedoms of navigation and overflight associated with the operation of vessels and aircraft on or over the high seas.
2. Each Party shall take all necessary measures to ensure that, in the exercise of the freedoms of navigation and overflight accorded to its vessels and aircraft under paragraph 1 of this Article--
(a) those vessels observe generally accepted international regulations, procedures and practices for safety at sea and for the prevention, reduction and control of pollution from ships;
(b) those civil aircraft observe the Rules of the Air established by the International Civil Aviation Organization as they apply to civil aircraft, and State aircraft normally comply with such of those rules as relate to safety and at all times operate with due regard for the safety of navigation;
(c) those vessels and aircraft north of the line referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty do not engage in the embarking or disembarking of any commodity, currency or person contrary to the customs, fiscal, immigration or sanitary laws and regulations of the other Party, provided that the relevant laws and regulations of that Party do not have the practical effect of denying, hampering or impairing the freedoms of navigation and overflight accorded under paragraph 1 of this Article; and
(d) those vessels and aircraft, north of the line referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty, do not act in a manner prejudicial to the peace, good order or security of the other Party.
3. Vessels of a Party engaged in the exploration
or exploitation of resources in an area of jurisdiction of the other Party
shall remain subject to the laws and regulations of the other Party made in
the exercise of its resources jurisdiction consistently with this Treaty and
with international law, including the provisions of those laws and regulations
concerning the boarding, inspection and apprehension of vessels.
4. In those
areas of the Protected Zone north of the line referred to in paragraph 1 of
Article 4 of this Treaty to which paragraph 1 of this Article does not apply,
civil aircraft of a Party engaged in scheduled or non-scheduled air services
shall have the right of overflight, and the right to make stops for
non-traffic purposes, without the need to obtain prior permission from the
other Party, subject to compliance with any applicable laws or regulations
made for the safety of air navigation.
5. In areas of the Protected Zone to
which paragraph 1 of this Article does not apply, the vessels of a Party shall
enjoy the right of innocent passage. There shall be no suspension of that
right, and neither Party shall adopt laws or regulations applying to those
areas that might impede or hamper the normal passage of vessels between two
points both of which are in the territory of one Party.
6. In cases where the
provisions of neither paragraph 1 nor paragraph 5 of this Article apply, a
regime of passage over routes used for international navigation in the area
between the two countries, including the area known as Torres Strait, shall
apply in respect of vessels that is no more restrictive of passage than the
regime of transit passage through straits used for international navigation
described in Articles 34 to 44 inclusive of Document A/Conf. 62/WP.10 of the
Third United Nations Conference on the Law of the Sea, provided that, before a
Party adopts a law or regulation that might impede or hamper the passage over
those routes of vessels proceeding to or from the territory of the other
Party, it shall consult with the other Party. If the provisions of those
Articles are revised, are not included in any Law of the Sea Convention or
fail to become generally accepted principles of international law, the Parties
shall consult with a view to agreeing upon another regime of passage that is
in accordance with international practice to replace the regime of passage
applying under this paragraph.
7. The rights of navigation and overflight provided for in this Article are in addition to, and not in derogation of, rights of navigation and overflight in the area concerned under other treaties or general principles of international law.
With a view to maintaining and improving the safety of navigation through the waters in the area between the two countries, the Parties shall cooperate and, with due regard to the technical and other means available to each of them, shall, where appropriate and as may be agreed between them, provide mutual assistance in the provision and maintenance of navigational aids and in the preparation of charts and maps.
1. Wrecks of vessels and aircraft which lie on, in or under the seabed
in an area of seabed jurisdiction of a Party shall be subject to the
jurisdiction of that Party.
2. If a wreck of historical or special
significance to a Party is located or found in an area between the two
countries under the jurisdiction of the other Party, the Parties shall consult
with a view to reaching agreement on the action, if any, to be taken with
respect to that wreck.
3. The provisions of this Article shall be without
prejudice to the competence of the courts of a Party, for the purposes of the
laws of that Party, in relation to maritime causes of action in respect of
wrecks coming within the provisions of this Article.
4. This Article shall not apply to any military vessel or aircraft of either Party wrecked after the date of entry into force of this Treaty.
THE PROTECTED ZONE ARTICLE 101. A
Protected Zone in the Torres Strait is hereby established comprising all the
land, sea, airspace, seabed and subsoil within the area bounded by the line
described in Annex 9 to this Treaty. The line so described is shown on the
maps annexed to this Treaty as Annexes 6 and 7 and, in part, on the map
annexed to this Treaty as Annex 2.
2. The Parties shall adopt and apply
measures in relation to the Protected Zone in accordance with the provisions
of this Treaty.
3. The principal purpose of the Parties in establishing the
Protected Zone, and in determining its northern, southern, eastern and western
boundaries, is to acknowledge and protect the traditional way of life and
livelihood of the traditional inhabitants including their traditional fishing
and free movement.
4. A further purpose of the Parties in establishing the Protected Zone is to protect and preserve the marine environment and indigenous fauna and flora in and in the vicinity of the Protected Zone.
Free Movement and Traditional Activities
1. Subject to the other provisions of this Treaty, each Party shall continue
to permit free movement and the performance of lawful traditional activities
in and in the vicinity of the Protected Zone by the traditional inhabitants of
the other Party.
2. Paragraph 1 of this Article shall not be interpreted as
sanctioning the expansion of traditional fishing by the
traditional inhabitants of one Party into areas outside the Protected Zone
under the jurisdiction of the other Party not traditionally fished by them
prior to the date of entry into force of this Treaty.
3. The provisions of this Article and the other provisions of this Treaty concerning traditional fishing are subject to Article 14 and paragraph 2 of Article 20 of this Treaty.
Where the traditional inhabitants of one Party enjoy traditional customary rights of access to and usage of areas of land, seabed, seas, estuaries and coastal tidal areas that are in or in the vicinity of the Protected Zone and that are under the jurisdiction of the other Party, and those rights are acknowledged by the traditional inhabitants living in or in proximity to those areas to be in accordance with local tradition, the other Party shall permit the continued exercise of those rights on conditions not less favourable than those applying to like rights of its own traditional inhabitants.
1. Each Party shall take legislative and other
measures necessary to protect and preserve the marine environment
in and in the vicinity of the Protected Zone. In formulating those measures
each Party shall take into account internationally agreed rules, standards and
recommended practices which have been adopted by diplomatic conferences or by
relevant international organisations.
2. The measures that each Party shall
take in accordance with paragraph 1 of this Article shall include measures for
the prevention and control of pollution or other damage to the marine
environment from all sources and activities under its jursidiction or control
and shall include, in particular, measures to minimise to the fullest
practicable extent--
(a) the release of toxic, harmful or noxious substances from land-based sources, from rivers, from or through the atmosphere, or by dumping at sea;
(b) pollution or other damage from vessels; and
(c) pollution or other damage from installations and devices used in the exploration and exploitation of the natural resources of the seabed and subsoil thereof.
3. The measures taken by each Party in accordance with
paragraph 1 of this Article shall be consistent with its obligations under
international law, including obligations not to prejudice the rights of
foreign ships and aircraft, and shall be subject to the provisions of Article
7 of this Treaty.
4. The Parties shall consult, at the request of either, for
the purpose of--
(a) harmonising their policies with respect to the measures that each shall take pursuant to this Article; and
(b) ensuring the effective and coordinated implementation of those measures.
5. If either Party has reasonable grounds for believing that any planned activity under its jurisdiction or control may cause pollution or other damage to the marine environment in or in the vicinity of the Protected Zone, that Party shall, after due investigation, communicate to the other Party its assessment of the potential impact of that activity on the marine environment.
6. If either Party has reasonable grounds for believing that any existing or planned activity under the jurisdiction or control of the other Party is causing or may cause pollution or other damage to the marine environment in or in the vicinity of the Protected Zone, it may request consultations with the other Party, and the Parties shall then consult as soon as possible with a view to adopting measures to prevent or control any pollution or other damage to that environment from that activity.
1. Each Party shall, in and in the vicinity of the Protected Zone, use its best endeavours to--
(a) identify and protect species of indigenous fauna and flora that are or may become threatened with extinction;
(b) prevent the introduction of species of fauna and flora that may be harmful to indigenous fauna and flora; and
(c) control noxious species of fauna and flora.
2. Notwithstanding any other
provision of this Treaty except paragraph 4 of this Article, a Party may
implement within its area of jurisdiction measures to protect species of
indigenous fauna and flora which are or may become threatened with extinction
or which either Party has an obligation to protect under international law.
3. The Parties shall as appropriate and necessary exchange information
concerning species of indigenous fauna and flora that are or may become
threatened with extinction and shall consult, at the request of either of
them, for the purpose of--
(a) harmonising their policies with respect to the measures that each may take to give effect to paragraphs 1 and 2 of this Article; and
(b) ensuring the effective and coordinated implementation of those measures.
4. In giving effect to the provisions of this Article, each Party shall use its best endeavours to minimise any restrictive effects on the traditional activities of the traditional inhabitants.
Neither Party shall undertake or permit within the Protected Zone mining or drilling of the seabed or the subsoil thereof for the purpose of exploration for or exploitation of liquid hydrocarbons, natural gas or other mineral resources during a period of ten years from the date of entry into force of this Treaty. The Parties may agree to extend that period.
1. Except as otherwise provided in this Treaty,
each Party shall apply immigration, customs, quarantine and health procedures
in such a way as not to prevent or hinder free movement or the performance of
traditional activities in and in the vicinity of the Protected Zone by the
traditional inhabitants of the other Party.
2. Each Party, in administering
its laws and policies relating to the entry and departure of persons and the
importation and exportation of goods into and from areas under its
jurisdiction in and in the vicinity of the Protected Zone, shall act in a
spirit of mutual friendship and good neighbourliness, bearing in mind relevant
principles of international law and established international practices and
the importance of discouraging the occurrence, under the guise of
free movement or performance of traditional activities, of illegal entry,
evasion of justice and practices prejudicial to effective immigration,
customs, health and quarantine protection and control.
3. Notwithstanding the
provisions of paragraph 1 of this Article--
(a) traditional inhabitants of one Party who wish to enter the other country, except for temporary stay for the performance of traditional activities, shall be subject to the same immigration, customs, health and quarantine requirements and procedures as citizens of that Party who are not traditional inhabitants;
(b) each Party reserves its right to limit free movement to the extent necessary to control abuses involving illegal entry or evasion of justice; and
(c) each Party reserves its right to apply such immigration, customs, health and quarantine measures, temporary or otherwise, as it considers necessary to meet problems which may arise. In particular each Party may apply measures to limit or prevent free movement, or the carriage of goods, plants or animals in the course thereof, in the case of an outbreak or spread of an epidemic, epizootic or epiphytotic in or in the vicinity of the Protected Zone.
In order to facilitate the implementation of the provisions of this Treaty relating to the Protected Zone, the authorities of each Party shall, at the request of the authorities of the other Party, as may be appropriate and necessary--
(a) make available to the authorities of the other Party information on the relevant provisions of its laws, regulations and procedures relating to immigration, citizenship, customs, health, quarantine, fisheries, the protection of the environment and other matters; and
(b) consult with the authorities of the other Party with a view to making appropriate administrative or other arrangements to resolve any problems arising in the implementation of those provisions.
1. Each party shall designate a
representative who shall facilitate the implementation at the local level of
the provisions of this Treaty.
2. The two designated representatives shall--
(a) exchange information on relevant developments in and in the vicinity of the Protected Zone;
(b) consult together and take such action as is appropriate to their respective functions to facilitate the practical operation at the local level of the provisions of this Treaty and to resolve any problems arising therefrom;
(c) keep under review free movement by the traditional inhabitants of one Party into areas under the jurisdiction of the other Party and the local arrangements applying in respect of such free movement; and
(d) draw to the attention of their Governments, and make recommendations as appropriate on, any matters affecting the implementation of the provisions of this Treaty or arising therefrom which are not capable of resolution at the local level or which may otherwise require consideration by both Parties.
3. In the exercise of his functions, each representative shall--
(a) consult closely with representatives of the traditional inhabitants of his country, particularly in relation to any problems which may arise in respect of free movement, traditional activities and the exercise of traditional customary rights as provided for in this Treaty, and convey their views to his Government; and
(b) maintain close liaison with national, State, Provincial and local authorities of his country on all matters falling within their respective responsibilities.
4. Unless a different location is required by the circumstances, the representative of Australia shall be based at Thursday Island and the representative of Papua New Guinea shall be based at Daru.
1. The Parties shall jointly establish and maintain an advisory and
consultative body which shall be known as the Torres Strait Joint Advisory
Council (called in this Article "the Advisory Council").
2. The functions of
the Advisory Council shall be--
(a) to seek solutions to problems arising at the local level and not resolved pursuant to Article 18 of this Treaty;
(b) to consider and to make recommendations to the Parties on any developments or proposals which might affect the protection of the traditional way of life and livelihood of the traditional inhabitants, their free movement, performance of traditional activities and exercise of traditional customary rights as provided for in this Treaty; and
(c) to review from time to time as necessary, and to report and to make recommendations to the Parties on, any matters relevant to the effective implementation of this Treaty including the provisions relating to the protection and preservation of the marine environment, and fauna and flora, in and in the vicinity of the Protected Zone.
3. The Advisory Council shall
not have or assume responsibilities for management or administration. These
responsibilities shall, within the respective areas of jurisdiction of each
Party, continue to lie with the relevant national, State, Provincial and local
authorities.
4. In the exercise of its functions, the Advisory Council shall
ensure that the traditional inhabitants are consulted, that they are given
full and timely opportunity to comment on matters of concern to them and that
their views are conveyed to the Parties in any reports and recommendations
made by the Advisory Council to the Parties.
5. The Advisory Council shall
transmit its reports and recommendations to the Foreign Ministers of the
Parties. After consideration by appropriate authorities of the Parties,
consultations may be arranged with a view to the resolution of matters to
which the Advisory Council has invited attention.
6. Unless otherwise agreed
by the Parties, the Advisory Council shall consist of eighteen members, that
is nine members from each Party who shall include--
(a) at least two national representatives;
(b) at least one member representing the Government of Queensland in the case of Australia and one representing the Fly River Provincial Government in the case of Papua New Guinea; and
(c) at least three members representing the traditional inhabitants,
with each Party being free to decide from time to time from which of the aforementioned categories any other of its members will be drawn.
7. The Advisory Council shall meet when necessary at the request of either Party. Consecutive meetings of the Advisory Council shall be chaired alternately by a representative of Australia and a representative of Papua New Guinea. Meetings shall be held alternately in Australia and Papua New Guinea or as may from time to time be otherwise arranged.
PROTECTED ZONE COMMERCIAL FISHERIES ARTICLE 201. The provisions of this Part shall be administered so as not to prejudice the achievement of the purposes of Part 4 of this Treaty in regard to traditional fishing.
2. A Party may adopt a conservation measure consistent with the provisions of this Part which, if necessary for the conservation of a species, may be applied to traditional fishing, provided that that Party shall use its best endeavours to minimise any restrictive effects of that measure on traditional fishing.
The Parties shall cooperate in the conservation management and optimum utilisation of Protected Zone commercial fisheries. To this end, the Parties shall consult at the request of either and shall enter into arrangements for the effective implementation of the provisions of this Part.
1. The Parties shall, where
appropriate, negotiate subsidiary conservation and management arrangements in
respect of any individual Protected Zone commercial fishery.
2. If either
Party notifies the other in writing that it regards one of the
Protected Zone commercial fisheries as one to which common conservation and
management arrangements should apply, the Parties shall within ninety days
from the date of the notification enter into consultations with a view to
concluding arrangements specifying the measures to be applied by them with
respect to that fishery.
3. The Parties shall, where appropriate, also negotiate supplementary conservation and management arrangements in respect of resources directly related to a fishery referred to in paragraph 1 of this Article, including resources involving stocks occurring in the Protected Zone where such stocks are not otherwise subject to the provisions of this Treaty.
1. The Parties shall share the allowable catch of the
Protected Zone commercial fisheries in accordance with the provisions of this
Article and of Articles 24 and 25 of this Treaty.
2. The allowable catch,
that is to say the optimum sustainable yield, of a Protected Zone commercial
fishery shall be determined jointly by the Parties as part of the subsidiary
conservation and management arrangements referred to in paragraph 1 of Article
22 of this Treaty.
3. If either Party has reasonable grounds for believing
that the commercial exploitation of a species of
Protected Zone commercial fisheries would, or has the potential to, cause
serious damage to the marine environment, or might endanger another species,
that Party may request consultations with the other Party and the Parties
shall then consult as soon as possible with a view to reaching agreement on
whether such commercial exploitation could be undertaken in a manner which
would not result in such damage or endanger another species.
4. In respect of
any relevant period where the full allowable catch of a particular
Protected Zone commercial fishery might be taken, each Party shall be entitled
to a share of the allowable catch apportioned, subject to paragraphs 5, 6 and
8 of this Article and to Articles 24 and 25 of this Treaty, as follows:
(a) in areas under Australian jurisdiction, except as provided in (b) below:
Australia --75%
Papua New Guinea --25%
(b) within the territorial seas of Anchor Cay, Black Rocks, Bramble Cay, Deliverance Island, East Cay, Kerr Islet, Pearce Cay and Turu Cay:
Australia --50%
Papua New Guinea --50%
(c) in areas under Papua New Guinea jurisdiction:
Australia --25%
Papua New Guinea --75%
5. Papua New Guinea shall have the sole entitlement to the
allowable catch of the commercial barramundi fishery near the Papua New Guinea
coast, except within the territorial seas of the islands of Aubusi, Boigu,
Dauan, Kaumag, Moimi and Saibai where, in respect of that fishery, the
provisions of paragraph 4 (a) of this Article shall not apply.
6. In
apportioning the allowable catch in relation to an individual fishery, the
Parties shall normally consider the allowable catch expressed in terms of
weight or volume. In calculating the apportionment of the total allowable
catch of the Protected Zone commercial fisheries, the Parties shall have
regard to the relative value of individual fisheries and shall, for this
purpose, agree on a common value for production from each individual fishery
for the period in question, such value being based on the value of the raw
product at the processing facility or such other point as may be agreed, but
prior to any enhancement of value through processing, including processing at
a pearl culture farm, or further transportation or marketing.
7. The Parties
may agree to vary the apportionment of the allowable catch determined for
individual fisheries as part of the subsidiary conservation and management
arrangements referred to in paragraph 1 of Article 22 of this Treaty but so as
to maintain in respect of the total allowable catch of the
Protected Zone commercial fisheries the apportionment specified in paragraph 4
of this Article for each Party.
8. In calculating the total allowable catch of the Protected Zone commercial fisheries, the allowable catch of the commercial barramundi fishery referred to in paragraph 5 of this Article shall be disregarded.
1. As part of the subsidiary conservation and management arrangements referred to in paragraph 1 of Article 22 of this Treaty, the level of the catch of each Protected Zone commercial fishery to which each Party is entitled, provided it remains within the allowable catch--
(a) shall not, during the period of five years immediately after the entry into force of this Treaty, be reduced below the level of catch of that Party before the entry into force of this Treaty; but
(b) may, during the second period of five years after the entry into force of this Treaty, be adjusted progressively so that at the end of that second five-year period it reaches the level of catch apportioned in each case in Article 23 of this Treaty.
2. The entitlement of a Party under this Article shall, where the limitation of the allowable catch makes it necessary, take priority over the entitlement of the other Party under Article 23 of this Treaty, but shall be taken into account in calculating the entitlement of the first Party.
If, in any relevant period, a Party does not itself propose to take all the allowable catch of a Protected Zone commercial fishery to which it is entitled, either in its own area of jurisdiction or that of the other Party, the other Party shall have a preferential entitlement to any of the allowable catch of that fishery not taken by the first Party.
1. In the negotiation and implementation of the conservation and management arrangements referred to in paragraph 1 of Article 22 of this Treaty--
(a) the Parties shall consult and cooperate in the issue and endorsement of licences to permit commercial fishing in Protected Zone commercial fisheries;
(b) the responsible authorities of the Parties may issue licences to fish in any Protected Zone commercial fishery; and
(c) persons or vessels which are licensed by the responsible authorities of one Party to fish in any relevant period in a Protected Zone commercial fishery shall, if nominated by the responsible authorities of that Party, be authorised by the responsible authorities of the other Party, wherever necessary, by the endorsement of licences or otherwise, to fish in those areas under the jurisdiction of the other Party in which the fishery concerned is located.
2. The persons or
vessels licensed by one Party which have been authorised, or are to be
authorised, under the provisions of paragraph 1 of this Article to fish in
waters under the jurisdiction of the other Party shall comply with the
relevant fisheries laws and regulations of the other Party except that they
shall be exempt from licensing fees, levies and other charges imposed by the
other Party in respect of such fishing activities.
3. In issuing licences in
accordance with paragraph 1 of this Article, the responsible authorities of
both Parties shall have regard to the desirability of promoting economic
development in the Torres Strait area and employment opportunities for the
traditional inhabitants.
4. The responsible authorities of both Parties shall ensure that the traditional inhabitants are consulted from time to time on the licensing arrangements in respect of Protected Zone commercial fisheries.
1. The responsible authorities of the Parties shall inform one another and shall consult, at the request of either of them, concerning the proposed exploitation of the Protected Zone commercial fisheries--
(a) by a joint venture in which there is third-State equity participation; or
(b) by a vessel of third-State registration or with a crew substantially of the nationality of a third State.
2. Vessels the operations of which are under the control of nationals of a third State shall not be licensed to exploit the Protected Zone commercial fisheries without the concurrence of the responsible authorities of both Parties in a particular case or class of cases.
1. The
Parties shall cooperate, including by exchange of personnel, in inspection and
enforcement to prevent violations of the Protected Zone commercial fisheries
arrangements and in taking appropriate enforcement measures in the event of
such violations.
2. The Parties shall consult from time to time, as
necessary, so as to ensure that legislation and regulations adopted by each
Party pursuant to paragraph 1 of this Article are, as far as practicable,
consistent with the legislation and regulations of the other Party.
3. Each
Party shall make it an offence under its fisheries laws or regulations for a
person to use a vessel of its nationality to fish in
Protected Zone commercial fisheries for species of fisheries resources in
areas over which the other Party has jurisdiction in respect of those
species--
(a) without being duly licensed or authorised by that other Party; or
(b) in the case of a licensed or authorised vessel, in breach of the fisheries laws or regulations of the other Party applying within those areas.
4. Each Party will, in relation to species of fisheries resources in areas where it has jurisdiction in respect of those species--
(a) investigate suspected offences against its fisheries laws and regulations; and
(b) except as provided in or under this Article, take corrective action when necessary against offenders against those laws or regulations.
5. In this Article, "corrective action" means the action normally taken in
respect of a suspected offence, after due investigation, and includes, where
appropriate, the apprehension of a suspected offender, the prosecution of an
alleged offender, or the execution of a penalty imposed by a court or the
cancellation or suspension of the licence of an offender.
6. In accordance with the provisions of this Article, and in other appropriate
cases as may be agreed between the Parties, corrective action in respect of
offences or suspected offences against the fisheries laws or regulations of
the Parties shall be taken by the authorities of the Party whose nationality
is borne by the vessel or person concerned (called in this Article "the first
Party") and not by the Party in whose area of jurisdiction the offence or
suspected offence occurs (called in this Article "the second Party").
7. The
Parties acknowledge that the principle stated in paragraph 6 of this Article
should not be applied so as to frustrate the enforcement of fisheries laws or
regulations or to enable offenders against those laws or regulations to go
unpunished.
8. Where, in the case of a suspected offence alleged to have been
committed in or in the vicinity of the Protected Zone, it appears that the
offence was, or might reasonably be considered to have been, committed in the
course of traditional fishing, corrective action or other measures shall be
taken by the authorities of the first Party and not by the authorities of
the second Party and, if being detained by the authorities of
the second Party, the alleged offenders and their vessel shall be either
released or handed over to the authorities of the first Party, in accordance
with arrangements that will avoid undue expense or inconvenience to the
authorities of the second Party.
9. Where paragraph 8 of this Article
applies, the authorities of the second Party may require assurance in a
particular case that corrective action or other measures will be taken by the
authorities of the first Party that will adequately ensure that the activity
complained of will not be repeated.
10. Where the provisions of paragraph 8
of this Article do not apply, and the person or vessel alleged to have been
involved or used in the commission of a suspected offence in the
Protected Zone is licensed to fish in the Protected Zone by the authorities of
the first Party, corrective action shall be taken by the authorities of
the first Party and not by the authorities of the second Party and, if being
detained by the authorities of the second Party, the alleged offenders and
their vessel shall be either released or handed over to the authorities of
the first Party, in accordance with arrangements that will avoid undue expense
or incovenience to the authorities of the second Party, and the provisions of
paragraphs 13 and 14 of this Article shall apply.
11. The provisions of
paragraph 10 of this Article shall also apply in respect of a suspected
offence by a person or vessel of the first Party in an area of jurisdiction of
the second Party outside the Protected Zone where--
(a) that person or vessel was authorised by the authorities of the second Party to fish in the area where the suspected offence was committed under the arrangements referred to in paragraph 1 of Article 22 of this Treaty; and
(b) the suspected offence was committed in relation to the fishery the subject of that authorisation and did not involve the taking of other species or potential injury to another fishery.
12. Persons or vessels of the first Party detained by the
authorities of the second Party in the circumstances described in paragraphs 8
and 10 of this Article may be detained for as long as necessary to enable
those authorities to conduct an expeditious investigation into the offence and
to obtain evidence. Thereafter, they shall not be detained other than for the
purpose of the handing over of the persons or vessels in accordance with the
provisions of those paragraphs unless they are lawfully detained on some other
ground.
13. If an alleged offender referred to in paragraph 10 of this
Article is, in respect of conduct in waters under the jurisdiction of
the second Party--
(a) convicted of an offence against the fisheries laws or regulations of the first Party; or
(b) found by the authorities of the first Party, on the basis of sufficient available evidence, to have contravened or failed to comply with a condition of his licence or authorisation or that of his vessel;
the authorities of the first Party shall, where appropriate and having regard to paragraph 7 of this Article, cancel or suspend the licence or authorisation of the person or his vessel so far as it relates to the Protected Zone commercial fisheries.
14. Where a person or vessel involved or used in the commission of the alleged
offence referred to in paragraph 10 of this Article is also currently licensed
or authorised to fish in the area of the Protected Zone by the second Party,
the authorities of the second Party may, after receiving a report and
representations, if any, from the authorities of of the first Party, cancel or
suspend that licence or authorisation in accordance with its laws for such
period as is warranted by the circumstances of the case.
15. Each Party shall
provide the other Party with any evidence obtained during investigations
carried out in accordance with this Article into a suspected offence involving
a person or vessel of the other Party. Each Party shall take appropriate
measures to facilitate the admission of such evidence in proceedings taken in
respect of the suspected offence.
16. In this Article references to persons and vessels of, or of the nationality of, a Party include references to persons or vessels licensed by that Party under sub-paragraph 1(b) of Article 26 of this Treaty, and the crews of vessels so licensed, except where such persons or vessels have a prior current licence from the other Party under that sub-paragraph.
FINAL ARTICLES ARTICLE 29Any dispute between the Parties arising out of the interpretation or implementation of this Treaty shall be settled by consultation or negotiation.
The Parties shall consult, at the request of either, on any matters relating to this Treaty.
The Annexes to this Treaty shall have force and effect as integral parts of this Treaty.
This Treaty shall be subject to ratification and shall enter into force on the
exchange of the instruments of ratification.
IN WITNESS WHEREOF the
undersigned being duly authorised have signed the present Treaty and have
affixed thereto their seals.
DONE in duplicate at Sydney on this eighteenth
day of December, One thousand nine hundred and seventy-eight.
FOR AUSTRALIA FOR PAPUA NEW GUINEA
Signed MALCOLM FRASER, Signed MICHAEL SOMARE,
Prime Minister Prime Minister
Signed ANDREW PEACOCK, Signed N. EBIA OLEWALE,
Minister for Foreign Deputy Prime Minister
Affairs and Minister for
Foreign Affairs and
Trade
ANNEX 1 TO THE TREATY BETWEEN AUSTRALIA AND THE INDEPENDENT STATE OF PAPUA NEW GUINEA CONCERNING SOVEREIGNTY AND MARITIME BOUNDARIES IN THE AREA BETWEEN THE TWO COUNTRIES, INCLUDING THE AREA KNOWN AS TORRES STRAIT, AND RELATED MATTERS
TERRITORIAL SEA BOUNDARIES BETWEEN THE ISLANDS OF AUBUSI, BOIGU AND MOIMI AND PAPUA NEW GUINEA AND BETWEEN THE ISLANDS OF DAUAN, KAUMAG AND SAIBAI AND PAPUA NEW GUINEA
A line--
commencing at the point of Latitude 9deg. 15' 43" South, Longitude 142deg.-03' 30" East ("Point 1");
running thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 12' 50" South, Longitude 142deg. 06' 25" East ("Point 2");
thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-11'-51" South, Longitude 142deg. 08' 33" East ("Point 3");
thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-11'-58" South, Longitude 142deg. 10' 18" East ("Point 4");
thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-11'-22" South, Longitude 142deg. 12' 54" East ("Point 5");
thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-11'-34" South, Longitude 142deg. 14' 08" East ("Point 6");
thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-13'-53" South, Longitude 142deg. 16' 26" East ("Point 7"); and
thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-16'-04" South, Longitude 142deg. 20' 41" East ("Point 8") where it terminates.
A line--
commencing at the point of Latitude 9deg. 22' 04" South, Longitude 142deg.-29' 41" East ("Point 9");
running thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 21' 48" South, Longitude 142deg. 31' 29" East ("Point 10");
thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-22'-33" South, Longitude 142deg. 33' 28" East ("Point 11");
thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-21'-25" South, Longitude 142deg. 35' 29" East ("Point 12");
thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-20'-21" South, Longitude 142deg. 41' 43" East ("Point 13");
thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-20'-16" South, Longitude 142deg. 43' 53" East ("Point 14"); and
thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-19'-26" South, Longitude 142deg. 48' 18" East ("Point 15") where it terminates.
ANNEX 3 TO THE TREATY BETWEEN AUSTRALIA AND THE INDEPENDENT STATE OF PAPUA NEW GUINEA CONCERNING SOVEREIGNTY AND MARITIME BOUNDARIES IN THE AREA BETWEEN THE TWO COUNTRIES, INCLUDING THE AREA KNOWN AS TORRES STRAIT, AND RELATED MATTERS
The outer limit of the territorial sea of the islands of Aubusi, Boigu and Moimi shall be a continuous line--
(a) commencing at the point specified as Point 1 in Annex 1 to this Treaty;
(b) running thence along the geodesics successively joining the points specified as Points 1 to 8 in Annex 1 to this Treaty; and
(c) thence along a series of intersecting arcs of circles having a radius of three miles and drawn successively from the following points--
LatitudeLongitude (South)(East)
(i)9deg. 15' 53"142deg. 17' 39"(ii)9deg. 16' 26"142deg. 17' 36"(iii)9deg. 16' 28"142deg. 17' 36"(iv)9deg. 16' 31"142deg. 17' 30"(v)9deg. 17' 06"142deg. 17' 30"(vi)9deg. 17' 15"142deg. 17' 30"(vii)9deg. 17' 26"142deg. 17' 15"(viii)9deg. 17' 50"142deg. 16' 46"(ix)9deg. 17' 55"142deg. 16' 39"(x)9deg. 17' 56"142deg. 16' 30"(xi)9deg. 17' 53"142deg. 16' 11"(xii)9deg. 17' 52"142deg. 16' 07"(xiii)9deg. 17' 44"142deg. 14' 52"(xiv)9deg. 17' 45"142deg. 14' 49"(xv)9deg. 17' 44"142deg. 14' 38"(xvi)9deg. 17' 44"142deg. 14' 30"(xvii)9deg. 17' 38"142deg. 14' 06"(xviii)9deg. 17' 38"142deg. 13' 59"(xix)9deg. 17' 36"142deg. 13' 47"(xx)9deg. 17' 34"142deg. 13' 31"(xxi)9deg. 17' 33"142deg. 13' 20"(xxii)9deg. 17' 32"142deg. 12' 56"(xxiii)9deg. 17' 32"142deg. 12' 46"(xxiv)9deg. 17' 33"142deg. 12' 26"(xxv)9deg. 17' 38"142deg. 11' 56"(xxvi)9deg. 17' 39"142deg. 11' 51"(xxvii)9deg. 17' 38"142deg. 11' 34"(xxviii)9deg. 17' 37"142deg. 11' 30"(xxix)9deg. 17' 33"142deg. 10' 20"(xxx)9deg. 17' 30"142deg. 10' 13"(xxxi)9deg. 17' 15"142deg. 09' 08"(xxxii)9deg. 17' 13"142deg. 09' 00"(xxxiii)9deg. 17' 02"142deg. 08' 35"(xxxiv)9deg. 16' 56"142deg. 08' 23"(xxxv)9deg. 16' 52"142deg. 08' 15"(xxxvi)9deg. 16' 47"142deg. 08' 01"(xxxvii)9deg. 16' 46"142deg. 07' 58"(xxxviii)9deg. 16' 21"142deg. 06' 52"(xxxix)9deg. 16' 19"142deg. 06' 51"(xl)9deg. 15' 08"142deg. 06' 28"
to the point of commencement.
The outer limit of the territorial sea of the islands of Dauan, Kaumag and Saibai shall be a continuous line--
(a) commencing at the point specified as Point 9 in Annex 1 to this Treaty;
(b) running thence along the geodesics successively joining the points specified as Points 9 to 15 in Annex 1 to this Treaty; and
(c) thence along a series of intersecting arcs of circles having a radius of three miles and drawn successively from the following points--
LatitudeLongitude (South)(East)
(i)9deg. 22' 24"142deg. 47' 49"(ii)9deg. 22' 28"142deg. 47' 53"(iii)9deg. 22' 39"142deg. 47' 57"(iv)9deg. 22' 48"142deg. 48' 00"(v)9deg. 22' 58"142deg. 48' 01"(vi)9deg. 23' 02"142deg. 48' 01"(vii)9deg. 23' 06"142deg. 47' 59"(viii)9deg. 23' 12"142deg. 47' 55"(ix)9deg. 23' 28"142deg. 47' 46"(x)9deg. 23' 44"142deg. 47' 41"(xi)9deg. 25' 46"142deg. 46' 36"(xii)9deg. 25' 48"142deg. 46' 36"(xiii)9deg. 25' 53"142deg. 46' 29"(xiv)9deg. 26' 05"142deg. 46' 12"(xv)9deg. 26' 10"142deg. 46' 03"(xvi)9deg. 26' 15"142deg. 45' 47"(xvii)9deg. 26' 15"142deg. 45' 34"(xviii)9deg. 26' 12"142deg. 45' 25"(xix)9deg. 26' 09"142deg. 45' 12"(xx)9deg. 26" 06"142deg. 45' 07"(xxi)9deg. 25' 57"142deg. 44' 39"(xxii)9deg. 25' 48"142deg. 43' 07"(xxiii)9deg. 25' 54"142deg. 42' 42"(xxiv)9deg. 25' 53"142deg. 42' 13"(xxv)9deg. 25' 52"142deg. 41' 59"(xxvi)9deg. 25' 51"142deg. 41' 51"(xxvii)9deg. 25' 48"142deg. 41' 15"(xxviii)9deg. 25' 47"142deg. 41' 04"(xxix)9deg. 25' 46"142deg. 40' 55"(xxx)9deg. 25' 43"142deg. 40' 20"(xxxi)9deg. 25' 44"142deg. 40' 04"(xxxii)9deg. 25' 50"142deg. 39' 30"(xxxiii)9deg. 25' 51"142deg. 39' 22"(xxxiv)9deg. 25' 50"142deg. 39' 13"(xxxv)9deg. 25' 48"142deg. 39' 03"(xxxvi)9deg. 25' 35"142deg. 38' 05"(xxxvii)9deg. 25' 31"142deg. 37' 46"(xxxviii)9deg. 25' 28"142deg. 37' 36"(xxxix)9deg. 25' 23"142deg. 37' 22"(xl)9deg. 25' 22"142deg. 37' 19"(xli)9deg. 25' 04"142deg. 36' 35"(xlii)9deg. 24' 50"142deg. 36' 03"(xliii)9deg. 25' 25"142deg. 33' 03"(xliv)9deg. 25' 27"142deg. 32' 58"(xlv)9deg. 25' 54"142deg. 32' 17"(xlvi)9deg. 26' 11"142deg. 33' 00"(xlvii)9deg. 26' 15"142deg. 31' 55"(xlviii)9deg. 26' 17"142deg. 31' 52"(xlix)9deg. 26' 17"142deg. 31' 48"(l)9deg. 26' 15"142deg. 31' 46"(li)9deg. 26' 06"142deg. 31' 47"(lii)9deg. 25' 38"142deg. 31' 35"(liii)9deg. 25' 28"142deg. 31' 34"(liv)9deg. 25' 24"142deg. 31' 33"(lv)9deg. 25' 05"142deg. 31' 27"(lvi)9deg. 24' 39"142deg. 31' 18"(lvii)9deg. 24' 37"142deg. 31' 17"(lviii)9deg. 24' 32"142deg. 31' 24"
to the point of commencement.
The outer limit of the territorial sea of Anchor Cay and East Cay shall be a continuous line formed by a series of intersecting arcs of circles having a radius of three miles and drawn successively, so as to enclose the islands, from the following points--
LatitudeLongitude (South)(East)
(i)9deg. 21' 27"144deg. 07' 30"(ii)9deg. 21' 25"144deg. 07' 28"(iii)9deg. 21' 25"144deg. 07' 38"(iv)9deg. 21' 26"144deg. 07' 44"(v)9deg. 21' 29"144deg. 07' 50"(vi)9deg. 21' 31"144deg. 07' 55"(vii)9deg. 21' 44"144deg. 08' 24"(viii)9deg. 21' 45"144deg. 08' 27"(ix)9deg. 21' 49"144deg. 08' 33"(x)9deg. 21' 54"144deg. 08' 37"(xi)9deg. 23' 09"144deg. 12' 43"(xii)9deg. 23' 02"144deg. 12' 55"(xiii)9deg. 23' 02"144deg. 13' 23"(xiv)9deg. 23' 04"144deg. 13' 29"(xv)9deg. 23' 06"144deg. 13' 33"(xvi)9deg. 23' 09"144deg. 13' 40"(xvii)9deg. 23' 13"144deg. 13' 44"(xviii)9deg. 23' 30"144deg. 13' 59"(xix)9deg. 23' 40"144deg. 14' 11"(xx)9deg. 23' 44"144deg. 14' 18"(xxi)9deg. 23' 50"144deg. 14' 25"(xxii)9deg. 23' 59"144deg. 14' 30"(xxiii)9deg. 24' 05"144deg. 14' 31"(xxiv)9deg. 24' 19"144deg. 14' 33"(xxv)9deg. 24' 29"144deg. 14' 37"(xxvi)9deg. 24' 40"144deg. 14' 40"(xxvii)9deg. 24' 44"144deg. 14' 40"(xxviii)9deg. 24' 49"144deg. 14' 35"(xxix)9deg. 24' 53"144deg. 14' 33"(xxx)9deg. 24' 57"144deg. 14' 27"(xxxi)9deg. 24' 57"144deg. 14' 20"(xxxii)9deg. 24' 56"144deg. 14' 14"(xxxiii)9deg. 24' 44"144deg. 13' 19"(xxxiv)9deg. 24' 40"144deg. 13' 02"(xxxv)9deg. 24' 36"144deg. 12' 58"(xxxvi)9deg. 24' 31"144deg. 12' 56"(xxxvii)9deg. 23' 47"144deg. 12' 34"(xxxviii)9deg. 22' 06"144deg. 08' 38"(xxxix)9deg. 22' 07"144deg. 08' 31"(xl)9deg. 21' 59"144deg. 07' 57"(xli)9deg. 21' 47"144deg. 07' 32"(xlii)9deg. 21' 44"144deg. 07' 29"(xliii)9deg. 21' 40"144deg. 07' 26"(xliv)9deg. 21' 35"144deg. 07' 24"
The outer limit of the territorial sea of Black Rocks and Bramble Cay shall be a continuous line formed by a series of intersecting arcs of circles having a radius of three miles and drawn successively, so as to enclose the islands, from the following points--
LatitudeLongitude (South)(East)
(i)9deg. 10' 28"143deg. 49' 59"(ii)9deg. 08' 40"143deg. 52' 19"(iii)9deg. 08' 33"143deg. 52' 22"(iv)9deg. 08' 26"143deg. 52' 32"(v)9deg. 08' 24"143deg. 52' 41"(vi)9deg. 08' 23"143deg. 52' 48"(vii)9deg. 08' 24"143deg. 52' 54"(viii)9deg. 08' 27"143deg. 53' 06"(ix)9deg. 08' 32"143deg. 53' 12"(x)9deg. 08' 43"143deg. 53' 19"(xi)9deg. 08' 48"143deg. 53' 19"(xii)9deg. 08' 52"143deg. 53' 17"(xiii)9deg. 09' 00"143deg. 53' 13"(xiv)9deg. 09' 04"143deg. 53' 07"(xv)9deg. 09' 08"143deg. 53' 00"(xvi)9deg. 09' 07"143deg. 52' 49"
The outer limit of the territorial sea of Deliverance Island and Kerr Islet shall be a continuous line formed by a series of intersecting arcs of circles having a radius of three miles and drawn successively, so as to enclose the islands, from the following points--
LatitudeLongitude (South)(East)
(i)9deg. 32' 39"141deg. 32' 15"(ii)9deg. 32' 35"141deg. 32' 11"(iii)9deg. 32' 07"141deg. 31' 50"(iv)9deg. 32' 02"141deg. 31' 54"(v)9deg. 31' 56"141deg. 31' 58"(vi)9deg. 31' 51"141deg. 32' 02"(vii)9deg. 31' 29"141deg. 32' 17"(viii)9deg. 31' 27"141deg. 32' 19"(ix)9deg. 31' 24"141deg. 32' 21"(x)9deg. 30' 40"141deg. 33' 32"(xi)9deg. 30' 08"141deg. 34' 01"(xii)9deg. 30' 01"141deg. 34' 05"(xiii)9deg. 29' 57"141deg. 34' 08"(xiv)9deg. 29' 51"141deg. 34' 14"(xv)9deg. 29' 51"141deg. 34' 19"(xvi)9deg. 29' 58"141deg. 36' 13"(xvii)9deg. 30' 04"141deg. 36' 16"(xviii)9deg. 30' 12"141deg. 36' 16"(xix)9deg. 30' 28"141deg. 36' 18"(xx)9deg. 30' 47"141deg. 36' 18"(xxi)9deg. 31' 00"141deg. 36' 15"(xxii)9deg. 31' 11"141deg. 36' 10"(xxiii)9deg. 31' 29"141deg. 36' 02"(xxiv)9deg. 31' 38"141deg. 35' 55"(xxv)9deg. 31' 47"141deg. 35' 46"(xxvi)9deg. 31' 50"141deg. 35' 42"(xxvii)9deg. 32' 02"141deg. 35' 21"(xxviii)9deg. 36' 21"141deg. 34' 33"(xxix)9deg. 36' 24"141deg. 34' 34"(xxx)9deg. 36' 35"141deg. 34' 33"(xxxi)9deg. 36' 49"141deg. 34' 26"(xxxii)9deg. 36' 56"141deg. 34' 21"(xxxiii)9deg. 37' 05"141deg. 34' 02"(xxxiv)9deg. 37' 14"141deg. 33' 47"(xxxv)9deg. 37' 15"141deg. 33' 28"(xxxvi)9deg. 37' 13"141deg. 33' 25"(xxxvii)9deg. 37' 09"141deg. 33' 22"(xxxviii)9deg. 37' 03"141deg. 33' 21"(xxxix)9deg. 36' 58"141deg. 33' 22"(xl)9deg. 36' 52"141deg. 33' 27"
The outer limit of that part of the territorial sea of Pearce Cay which lies north of the line referred to in paragraph 1 of Article 4 of this Treaty shall be a continuous line--
(a) commencing at the point of Latitude 9deg. 33' 00" South, Longitude 143deg. 14' 51" East;
(b) thence along a series of intersecting arcs of circles having a radius of three miles and drawn successively from the following points--
LatitudeLongitude (South)(East)
(i)9deg. 30' 56"143deg. 17' 03"(ii)9deg. 30' 53"143deg. 17' 03"(iii)9deg. 30' 50"143deg. 17' 08"(iv)9deg. 30' 46"143deg. 17' 19"(v)9deg. 30' 43"143deg. 17' 26"(vi)9deg. 30' 42"143deg. 17' 34"(vii)9deg. 30' 41"143deg. 17' 43"(viii)9deg. 30' 48"143deg. 17' 42"(ix)9deg. 30' 50"143deg. 17' 40"
to the point of Latitude 9deg. 33' 00" South, Longitude 143deg. 19' 46" East; and
(c) thence along the parallel of Latitude 9deg. 33' 00" South to the point of commencement.
The outer limit of the territorial sea of Turnagain Island shall be a continuous line formed by a series of intersecting arcs of circles having a radius of three miles, and drawn successively, so as to enclose the island, from the following points--
LatitudeLongitude (South)(East)
(i)9deg. 32' 54"142deg. 10' 47"(ii)9deg. 32' 54"142deg. 10' 44"(iii)9deg. 32' 54"142deg. 10' 40"(iv)9deg. 32' 52"142deg. 10' 36"(v)9deg. 32' 49"142deg. 10' 35"(vi)9deg. 32' 44"142deg. 10' 36"(vii)9deg. 32' 23"142deg. 10' 54"(viii)9deg. 32' 11"142deg. 11' 39"(ix)9deg. 32' 10"142deg. 11' 45"(x)9deg. 32' 15"142deg. 11' 54"(xi)9deg. 32' 37"142deg. 14' 59"(xii)9deg. 32' 36"142deg. 15' 08"(xiii)9deg. 32' 37"142deg. 15' 14"(xiv)9deg. 32' 40"142deg. 15' 24"(xv)9deg. 32' 44"142deg. 15' 40"(xvi)9deg. 32' 44"142deg. 15' 47"(xvii)9deg. 32' 45"142deg. 15' 53"(xviii)9deg. 32' 48"142deg. 16' 04"(xix)9deg. 32' 51"142deg. 16' 16"(xx)9deg. 32' 53"142deg. 16' 28"(xxi)9deg. 32' 54"142deg. 16' 34"(xxii)9deg. 32' 56"142deg. 16' 39"(xxiii)9deg. 32' 58"142deg. 16' 49"(xxiv)9deg. 33' 02"142deg. 17' 01"(xxv)9deg. 33' 03"142deg. 17' 12"(xxvi)9deg. 33' 05"142deg. 17' 18"(xxvii)9deg. 33' 11"142deg. 17' 30"(xxviii)9deg. 33' 14"142deg. 17' 40"(xxix)9deg. 33' 16"142deg. 17' 50"(xxx)9deg. 33' 18"142deg. 18' 00"(xxxi)9deg. 33' 21"142deg. 18' 09"(xxxii)9deg. 33' 23"142deg. 18' 16"(xxxiii)9deg. 33' 28"142deg. 18' 27"(xxxiv)9deg. 33' 33"142deg. 18' 42"(xxxv)9deg. 33' 35"142deg. 18' 51"(xxxvi)9deg. 33' 38"142deg. 19' 03"(xxxvii)9deg. 33' 41"142deg. 19' 12"(xxxviii)9deg. 33' 42"142deg. 19' 19"(xxxix)9deg. 33' 44"142deg. 19' 25"(xl)9deg. 33' 47"142deg. 19' 38"(xli)9deg. 33' 49"142deg. 19' 40"(xlii)9deg. 34' 15"142deg. 20' 11"(xliii)9deg. 34' 19"142deg. 20' 16"(xliv)9deg. 34' 23"142deg. 20' 17"(xlv)9deg. 34' 29"142deg. 20' 14"(xlvi)9deg. 34' 34"142deg. 20' 10"(xlvii)9deg. 34' 42"142deg. 20' 03"(xlviii)9deg. 34' 46"142deg. 19' 58"(xlix)9deg. 34' 49"142deg. 19' 52"(l)9deg. 34' 52"142deg. 19' 32"(li)9deg. 34' 52"142deg. 19' 24"(lii)9deg. 34' 52"142deg. 19' 15"(liii)9deg. 34' 50"142deg. 19' 05"(liv)9deg. 34' 48"142deg. 18' 54"(lv)9deg. 34' 46"142deg. 18' 39"(lvi)9deg. 34' 43"142deg. 18' 28"(lvii)9deg. 34' 40"142deg. 18' 11"(lviii)9deg. 34' 38"142deg. 18' 05"(lix)9deg. 34' 35"142deg. 17' 56"(lx)9deg. 34' 30"142deg. 17' 39"(lxi)9deg. 34' 23"142deg. 17' 09"(lxii)9deg. 34' 21"142deg. 16' 55"(lxiii)9deg. 34' 19"142deg. 16' 39"(lxiv)9deg. 34' 16"142deg. 16' 29"(lxv)9deg. 34' 07"142deg. 15' 58"(lxvi)9deg. 34' 05"142deg. 15' 49"(lxvii)9deg. 34' 01"142deg. 15' 41"(lxviii)9deg. 33' 50"142deg. 15' 17"(lxix)9deg. 33' 48"142deg. 15' 10"(lxx)9deg. 33' 44"142deg. 15' 00"(lxxi)9deg. 33' 35"142deg. 14' 48"(lxxii)9deg. 33' 24"142deg. 14' 31"(lxxiii)9deg. 33' 09"142deg. 13' 59"(lxxiv)9deg. 33' 08"142deg. 13' 53"
The outer limit of the territorial sea of Turu Cay shall be a continuous line formed by a series of intersecting arcs of circles having a radius of three miles and drawn successively, so as to enclose the island, from the following points--
LatitudeLongitude (South)(East)
(i)9deg. 49' 53"141deg. 24' 42"(ii)9deg. 49' 39"141deg. 24' 44"(iii)9deg. 49' 31"141deg. 24' 52"(iv)9deg. 49' 25"141deg. 25' 02"(v)9deg. 49' 23"141deg. 25' 13"(vi)9deg. 49' 20"141deg. 25' 25"(vii)9deg. 49' 19"141deg. 25' 36"(viii)9deg. 49' 18"141deg. 25' 43"(ix)9deg. 49' 18"141deg. 25' 53"(x)9deg. 49' 17"141deg. 26' 07"(xi)9deg. 49' 23"141deg. 26' 09"(xii)9deg. 49' 26"141deg. 26' 06"(xiii)9deg. 49' 32"141deg. 25' 58"(xiv)9deg. 49' 38"141deg. 25' 49"(xv)9deg. 49' 44"141deg. 25' 38"(xvi)9deg. 49' 47"141deg. 25' 31"(xvii)9deg. 49' 53"141deg. 25' 19"(xviii)9deg. 49' 56"141deg. 25' 09"(xix)9deg. 49' 57"141deg. 24' 54"(xx)9deg. 49' 56"141deg. 24' 45"
ANNEX 5 TO THE TREATY BETWEEN AUSTRALIA AND THE INDEPENDENT STATE OF PAPUA NEW GUINEA CONCERNING SOVEREIGNTY AND MARITIME BOUNDARIES IN THE AREA BETWEEN THE TWO COUNTRIES, INCLUDING THE AREA KNOWN AS TORRES STRAIT, AND RELATED MATTERS
A line--
(a) commencing at the point of Latitude 10deg. 50' 00" South, Longitude 139deg. 12' 00" East;
(b) running thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 11deg. 09' 00" South, Longitude 139deg. 23' 00" East;
(c) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 10deg. 59' 00" South, Longitude 140deg. 00' 00" East;
(d) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-46' 00" South, Longitude 142deg. 00' 00" East;
(e) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-45' 24" South, Longitude 142deg. 03' 30" East;
(f) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-42' 00" South, Longitude 142deg. 23' 00" East;
(g) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-40' 30" South, Longitude 142deg. 51' 00" East;
(h) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-40' 00" South, Longitude 143deg. 00' 00" East;
(i) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-33' 00" South, Longitude 143deg. 05' 00" East;
(j) thence east along the parallel of Latitude 9deg. 33' 00" South to its intersection by the meridian of Longitude 143deg. 20' 00" East;
(k) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-24' 00" South, Longitude 143deg. 30' 00" East;
(l) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-22' 00" South, Longitude 143deg. 48' 00" East;
(m) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 30' 00" South, Longitude 144deg. 15' 00" East;
(n) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 51' 00" South, Longitude 144deg. 44' 00" East;
(o) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 12deg. 20' 00" South, Longitude 146deg. 30' 00" East;
(p) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 12deg. 38' 30" South, Longitude 147deg. 08' 30" East;
(q) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 13deg. 10' 30" South, Longitude 148deg. 05' 00" East;
(r) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 14deg. 38' 00" South, Longitude 152deg. 07' 00" East;
(s) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 14deg. 45' 00" South, Longitude 154deg. 15' 00" East;
(t) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 14deg. 05' 00" South, Longitude 156deg. 37' 00" East; and
(u) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 14deg. 04' 00" South, Longitude 157deg. 00' 00" East where it terminates.
ANNEX 8 TO THE TREATY BETWEEN AUSTRALIA AND THE INDEPENDENT STATE OF PAPUA NEW GUINEA CONCERNING SOVEREIGNTY AND MARITIME BOUNDARIES IN TO AREA BETWEEN THE TWO COUNTRIES, INCLUDING THE AREA KNOWN AS TORRES STRAIT, AND RELATED MATTERS
A line--
(a) commencing at the point of Latitude 10deg. 50' 00" South, Longitude 139deg. 12' 00" East;
(b) running thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 11deg. 09' 00" South, Longitude 139deg. 23' 00" East;
(c) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 10deg. 59' 00" South, Longitude 140deg. 00' 00" East;
(d) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-46' 00" South, Longitude 142deg. 00' 00" East;
(e) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-45' 24" South, Longitude 142deg. 03' 30" East;
(f) thence north along the meridian of Longitude 142deg. 03' 30" East to its intersection by the parallel of Latitude 9deg. 15' 43" South;
(g) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-12' 50" South, Longitude 142deg. 06' 25" East;
(h) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-11' 51" South, Longitude 142deg. 08' 33" East;
(i) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 11' 58" South, Longitude 142deg. 10' 18" East;
(j) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-11' 22" South, Longitude 142deg. 12' 54" East;
(k) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 11' 34" South, Longitude 142deg. 14' 08" East;
(l) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 13' 53" South, Longitude 142deg. 16' 26" East;
(m) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 16' 04" South, Longitude 142deg. 20' 41" East;
(n) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 22' 04" South, Longitude 142deg. 29' 41" East;
(o) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-21' 48" South, Longitude 142deg. 31' 29" East;
(p) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 22' 33" South, Longitude 142deg. 33' 28" East;
(q) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-21' 25" South, Longitude 142deg. 35' 29" East;
(r) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-20' 21" South, Longitude 142deg. 41' 43" East;
(s) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-20' 16" South, Longitude 142deg. 43' 53" East;
(t) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-19' 26" South, Longitude 142deg. 48' 18" East where it joins the outer limit of the three mile territorial sea of Saibai Island;
(u) thence along that outer limit so as to pass to the east of Saibai Island to the point of Latitude 9deg. 23' 40" South, Longitude 142deg.-51' 00" East;
(v) thence south along the meridian of Longitude 142deg. 51' 00" East to its intersection by the parallel of Latitude 9deg. 40' 30" South;
(w) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-40' 00" South, Longitude 143deg. 00' 00" East;
(x) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-33' 00" South, Longitude 143deg. 05' 00" East;
(y) thence east along the parallel of Latitude 9deg. 33' 00" South to its intersection by the meridian of Longitude 143deg. 20' 00" East;
(z) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-24' 00" South, Longitude 143deg. 30' 00" East;
(za) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-22' 00" South, Longitude 143deg. 84' 00" East;
(zb) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 30' 00" South, Longitude 144deg. 15' 00" East;
(zc) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 51' 00" South, Longitude 144deg. 44' 00" East;
(zd) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 12deg. 20' 00" South, Longitude 146deg. 30' 00" East;
(ze) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 12deg. 38' 30" South, Longitude 147deg. 08' 30" East;
(zf) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 13deg. 10' 30" South, Longitude 148deg. 05' 00" East;
(zg) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 14deg. 38' 00" South, Longitude 152deg. 07' 00" East;
(zh) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 14deg. 45' 00" South, Longitude 154deg. 15' 00" East; and
(zi) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 14deg. 05' 00" South, Longitude 156deg. 37' 00" East where it terminates.
ANNEX 9 TO THE TREATY BETWEEN AUSTRALIA AND THE INDEPENDENT STATE OF PAPUA NEW GUINEA CONCERNING SOVEREIGNTY AND MARITIME BOUNDARIES IN THE AREA BETWEEN THE TWO COUNTRIES, INCLUDING THE AREA KNOWN AS TORRES STRAIT, AND RELATED MATTERS
A line--
(a) commencing at the point of Latitude 10deg. 28' 00" South, Longitude 144deg. 10' 00" East;
(b) running thence west along the parallel of Latitude 10deg. 28' 00" South to its intersection by the meridian of Longitude 141deg.-20'-00" East;
(c) thence north along that meridian to its intersection by the parallel of Latitude 9deg. 33' 00" South;
(d) thence north-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg.-13' 00" South, Longitude 141deg. 57' 00" East;
(e) thence north along the meridian of Longitude 141deg. 57' 00" East to its intersection by the southern coastline of the island of New Guinea at low water;
(f) thence generally easterly along the southern coastline of the island of New Guinea, that is along the low water line on that coast and across any river mouth and in the case of the mouth of the Mai Kussa River along the parallel of Latitude 9deg. 09' 00" South, thence along the southern coastline of the island of New Guinea, that is along the low water line on that coast and across any river mouth to its intersection by the meridian of Longitude 142deg.-36'-00" East;
(g) thence south along that meridian to its intersection by the parallel of Latitude 9deg. 21' 00" South;
(h) thence north-easterly along the geodesic between that point of intersection and the point of Latitude 9deg. 09' 00" South, Longitude 143deg. 47' 20" East;
(i) thence along the outer limit of the three-mile territorial sea of Black Rocks, so as to pass to the north-west of Black Rocks, to the point of intersection of that limit by the outer limit of the three-mile territorial sea of Bramble Cay;
(j) thence along that outer limit, so as to pass successively to the north and cast of Bramble Cay, to the point of Latitude 9deg. 10' 50" South, Longitude 143deg. 55' 40" East;
(k) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 18' 40" South, Longitude 144deg. 06' 10" East;
(l) thence along the outer limit of the three-mile territorial sea of Anchor Cay, so as to pass to the north of Anchor Cay, to the point of intersection of that limit by the outer limit of the three-mile territorial sea of East Cay;
(m) thence along that outer limit, so as to pass successively to the north and east of East Cay, to the point of Latitude 9deg. 26' 50" South, Longitude 144deg. 16' 50" East;
(n) thence south-easterly along the geodesic to the point of Latitude 9deg. 35' 15" South, Longitude 144deg. 28' 00" East;
(o) thence south along the meridian of Longitude 144deg. 28' 00" East to its intersection by the parallel of Latitude 9deg. 54' 00" South;
(p) thence south-westerly along the geodesic to the point of Latitude 10deg. 15' 00" South, Longitude 144deg. 12' 00" East; and
(q) thence south-westerly along the geodesic to the point of commencement.